Sledujte nás na YouTube

Žádný Regensburg, ale Řezno. Google Mapy se naučily české názvy zahraničních destinací

Google do svých map implementoval novinku, kterou ocení čeští obroditelé, zatímco pro světoběžníky může být poměrně matoucí – místní názvy zahraničních destinací (zejména měst) nahrazuje jejich českými variantami, tzv. exonymy.

V Google mapách (jak na webu, tak v aplikaci) již nenajdete Győr, ale Ráb, Chemnitz nahradila Saská Kamenice, Graz byl zaměněn za Štýrský Hradec, apod. Některé zastaralé exonymy naštěstí uplatněny nebyly, takže např. Salzburg se na Solnohrad nepřeměnil.

Tato specialita se netýká pouze nás, Google se na svém blogu chlubí celkem 39 novými lokalizacemi destinací, vesměs u národů nevyužívajících latinku. Bohužel tuto novinku nelze vypnout, takže se může stát, že si zadáte do navigace například Benátky, a na hranici města vás přivítá cedule Venezia. Pokud tedy nedorazíte do Benátek nad Jizerou.

Jakub Karásek

Redaktor serveru SMARTMania.cz, příznivec mobilních technologií, konvertibilních zařízení a bezdrátového nabíjení, fanoušek tvrdé hudby a milovník rychlé jízdy v motokárách, na kole a na lyžích. Odpůrce FUPu, pomalého internetu a přerostlých tabletofonů.

23 komentářů

  1. M.Polášek (neregistrovaný)

    Pracuji ve spedici a vůbec se nám to nelíbí. Velká města s českými názvy budiž. Ale komu co řekne německá Olešnice nad Halštrovem (jinak Olešnic v ČR je okolo padesáti), Cáchy, maďarský Ráb, a mnoho dalších měst. Jenom to komplikuje vyhledávání, Google měl nechat původní názvy Oelsnitz/Vogtland, Györ, Aachen. A ještě lepší je Cvikov (Zwickau) a Cvikov v severních Čechách a v článku zmiňované Benátky. Protože se opravdu může stát to, co píše autor článku, „že si zadáte do navigace například Benátky, a na hranici města vás přivítá cedule Venezia. Pokud tedy nedorazíte do Benátek nad Jizerou.“

    • Check Looser (neregistrovaný)

      Jasně, zakažte češtinu úplně. Všechno anglicky. Kultura a tradice jsou pro loosers a už vůbec ne pro globetrotters. A cool Easter ve Venezii (nebo Venice?)!

      • Tomas (neregistrovaný)

        Stacilo by ak by tie nazvy boli v CZ normalne. Potom vznikaju situacie kde clovek hlada v cz listok do Grazu ale nakonec zisti ze pani v cechach to mesto volaju Štýrský Hradec. Ale jasne ked mozete mat ine nazvy mesiacov ako cely svet tak preco nie aj vlastne nazvy miest. Uz sa staci iba postavit na hlavu a bude to genialne tradicne.

      • hu.go (neregistrovaný)

        Jak, zakažte češtinu? To jsi trochu vedle, ne? Tady se spíš zakazuje němčina, italština, maďarština… To město se nikdy nejmenovalo Cáchy, a pokud jsme si ho tak pojmenovali my, tak je to náš problém, ale na mapě má být to, co je na ceduli toho města. Případně, pokud je to tam dvojjazyčně, tak dvojjazyčně. Anebo vypnout.

        Jistě, sranda byla cestovat po Egyptě a luštit v mapě ty jejich muří nohy, ale to k tomu patří, ne?

      • mas0n (neregistrovaný)

        Pise se to „loser“. Aspon je ale hned vsem jasny, proc tady bojujes za preklady, kdyz umis jen cesky. A ani tim bych si nebyl uplne jistej…

      • Tomas: Tak pokud ti vadí, že to páni v Česku takto zvou, tak se řiď tím, co říkají páni na Slovensku a nepindej. Taky mám radši původní názvy, nicméně to, že Graz je Štýrský Hradec ví aspoň v Česku snad každý.

    • Karel Endler (neregistrovaný)

      Vyhledávání funguje i v s anglickými nebo originálními názvy, výsledek nabídne ten český.

    • Naprosta pravda, uz jen to v titulku „regensburg ale rezno“ me naprosto depta

  2. Horacius (neregistrovaný)

    Dá se to prosím nějak vypnout?

  3. shepii (neregistrovaný)

    Je to hloupost. Město má zkrátka své jméno a to by se mělo ctít, ne si názvy počešťovat a různě komolit. To by u nás za chvíli mohl být John Honza, George Jirka atd.. Zrovnatak je hloupost přidávaní našeho -ová k cizím ženským příjmením. Třeba ve Švédsku jsem si nikde nevšiml, že by padlo jméno Julia Robertsdotter, Salma Hayeksdotter atd..

    • To naprosto souhlasím. Ale ta situace je i opačná. Přijedou paka se selfie tyčema z „jůesej“ a je to samá „Prág, prág prág“. Není. Je to Praha.

      • shepii (neregistrovaný)

        Tak u nch je to něco jiného, tam to člověk vzhledem k jejich gramotnosti celkem i chápe. :)

      • Ivan (neregistrovaný)

        Co ty vis o gramotnosti v US?

      • SLOVovca (neregistrovaný)

        Že to jsou blbci a při každém setkání se tě zeptají „jak se ti daří“? , přitom jim to je u prdele :D

      • jiri (neregistrovaný)

        A „Menty“ je česky co?

      • SLOVovca (neregistrovaný)

        „Menty“ je přezdívka, takže to bude 100% správně. Menty – přezdívka, nickname

      • „Tak u nch je to něco jiného, tam to člověk vzhledem k jejich gramotnosti celkem i chápe. :)“

        Cech nadavajici na negramotnost v US, celkem ironicky :D

  4. Jirka_S (neregistrovaný)

    Tohle mě odjakživa irituje, to počešťování prostě nesnáším. Hledejte pak v Německu třeba Cáchy, můžete se třeba zeptat místních na cestu, že. 😀

  5. rostanetek (neregistrovaný)

    Staci prepnout v menu -> jazyky na anglictinu

  6. Pipapo (neregistrovaný)

    Benátky, Štýrský Hradec a aj tie Cáchy (Aachen?) sú síce stále živé názvy, ale nehodia sa v každej situácii. Preto by mala existovať možnosť zobraziť lokálne názvy, prípadne ešte medzinárodne uznávané, napríklad nie Kolín nad Rýnom, ale Kölln alebo Cologne.

  7. Tom (neregistrovaný)

    Panebože, to je zase nesmysl! Komolení a prznění cizích jmen mohlo mít jakýž-takýž význam v dobách (pro mne kontraproduktivního) národního obrození, kdy většina lidí docestovala nejdál na okres a ti učenlivější prstem po mapách. Ale v dnešní době hromadného cestování, navigací a vyhledávačů, potěš koště… Místo toho, aby se názvy sjednocovaly, tak se to bude tříštit?! Mám procestovanou polovinu Evropy, ale vždy mne vytočí, když se někdo někde zmíní např. Cáchy, Ráb atd. – já prostě znám Evropu ještě z autoatlasů s původními názvy měst a tyto české patvary mi nic neříkají…

  8. Striam (neregistrovaný)

    Ja ceske nazvy zahranicnych geografickych lokaci schvaluju. Je to znakem intensivnejsiho vztahu Cechu k danemu mistu.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *