Page 1 of 2
Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 13:25
by andrews911
Ahojte,
na adrese
http://windowsphone.com/s?appid=6213d9b ... 64d9929521
najdete překladač
Translator T7, který funguje na základě Bing Translate API. Google totiž již nenabízí (nebo brzy přestane) překlad s pomocí API. Překlad z češtiny není vždy 100%-ní, ale pokud slovo dáte do (alespoň krátké) věty, pak se to přeloží správně, pokud tedy ono slovo je v databázi Microsoftu
Bohužel ještě ještě není v češtině, tak snad to nebude v tuhle chvíli problém
Ondřej Dobečka
megacentral.net
Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 14:35
by Ahurmen
Vyzkouším to, nicméně rád bych se ještě zeptal, jestli někdo nezná nějaký offline překladač.
Pokud ví, všechny vyžadují připojení na internet tuším.
Re: Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 14:36
by aldabubo
Wordmate
Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 14:43
by Ahurmen
aldabubo: Díky, taktéž zkusim

Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 14:51
by Vlasta W.
Nezkusíš, obávám se. Wordmate je aplikace pro Android a Aldabubo se asi pokoušel být vtipný.
Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 15:05
by Ahurmen
Vlasta W.: Aha, tak jeho vtípek asi namířil na nepravého, Android jsem nikdy neměl a tudiž se ani jeho aplikacemi nezabývám.

Překladač
Posted: Fri Sep 02, 2011 20:33
by andrews911
Na Androidu je jich dost.
Offline slovníky ještě
nejsou na
WP7, co vím
Připojení k internetu u WP7 se mi zdá docela samozřejmost, ale není to pravidlo a může se offline slovník hodit, to nepopírám.
Možná to přibyde v další, české verzi Translatoru T7

Překladač
Posted: Sat Sep 03, 2011 23:21
by Robert Varga
Ještě nejsou?

Pokud je zájem, můžou být

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 4:15
by premikkoci
Dle mého názoru by to byla zbytečná práce. WP7 hold vyžadují trvalé připojení k internetu a bez něj je ten telefon hodně ochuzený. Základní tarify stojí do dvou stovek a pokud se člověk krotí, tak mu to na měsíc vydrží.
RE: Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 7:24
by mcquack
Slovníky se však nejčastěji hodí v zahraničí a ne každý má požitelný roamongový datový tarif. A například v Hong Kondu vyjde jedem MB na pěknou pálku.
Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 10:36
by chmeldas
Tady máte odkaz na jeden offline en-cz překladač
http://wp7.apphab.com/dictionary-eng-cz ... ights-ltd/" onclick="window.open(this.href);return false;
Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 11:57
by kalmia
Zkusil jsem, líbí se mi.
RE: Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 14:08
by mcquack
Tenhle je super. Mám ho i na iPhonu. Asi to nej v téhle cenové relaci. Ještě by to chtělo něno na němčinu.

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 15:29
by Lukáš Křepelka
Robert Varga: Určitě bych o kvalitní slovník zájem měl. Doteď sem používal výborný KODi pro zařízení s JAVOU a hledám obdobně kvalitní náhradu.
Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 18:44
by Robert Varga
Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 18:47
by premikkoci
No jsem zvědavý na velikost

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 18:57
by chmeldas
Klobouk dolů!

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 20:26
by Robert Varga
premikkoci wrote:No jsem zvědavý na velikost

Tady někdo ví o co gou!

Skutečně, velikost je na to jak jednoduché má aplikace GUI dost obrovská. Stahovat si na dovolené v Mekdonaldu slovníček o sto megabajtech asi nikdo nebude chtít :-P Zkoumám možnosti, uvidíme, ale dopadne to dobře

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 21:14
by Lukáš Křepelka
Škoda že to neni jak jsem psal předtím něco jako ten KODi. Ten sice nefungoval jako překladač ale zato vyhledával slovíčka při postupném psaní takže člověk nemusel vědět ani jak se příslušné anglické slovíčko píše. Navíc se mi nikdy nestalo že bych v něm nějaké slovíčko/zkratku nenašel a to má pouhých 2,5MB. Každopádně každému offline slovníku pro WP7 tleskám!

Překladač
Posted: Sun Sep 04, 2011 21:28
by Robert Varga
Tak on může mezi programátory a "programátory" být celkem propastný rozdíl.
Výsledek je 2.5 MB a skvěle fungující slovník, vs. ten co dělám já
